Chuyển đến nội dung chính

Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 9, 2020

Dịch vụ dịch tiếng Anh cho tiêu chuẩn Việt Nam (TCVN) và quy chuẩn kỹ thuật quốc gia (QCVN)

Dịch vụ dịch tiếng Anh cho tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật quốc gia Dịch Thuật SMS là công ty chuyên  dịch tiếng Anh chuyên ngành kỹ thuật , cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiêu chuẩn quốc gia (TCVN) và Dịch thuật quy chuẩn kỹ thuật quốc gia (QCVN) sang tiếng Anh.  Chúng tôi dịch thuật tất cả loại tiêu chuẩn TCVN (Tiêu chuẩn quốc gia) và TCCS (Tiêu chuẩn cơ sở), QCVN (Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia) và QCĐP (Quy chuẩn kỹ thuật địa phương). Bản dịch do các kỹ sư dịch thuật và hiệu đính, có tham khảo tiêu chuẩn/quy chuẩn gốc của châu Âu hoặc Hoa Kỳ, đảm bảo sử dụng chuẩn xác thuật ngữ chuyên ngành của từng lĩnh vực. Ưu điểm dịch vụ dịch thuật TCVN và QCVN của Dịch Thuật SMS Dịch tài liệu kỹ thuật nói chung và dịch tài liệu quy chuẩn kỹ thuật nói riêng là dịch vụ mũi nhọn của chúng tôi. Trong suốt quá trình dịch thuật bất kỳ tiêu chuẩn và quy chuẩn nào, chúng tôi luôn tìm kiếm, tham khảo tài liệu tiêu chuẩn/quy chuẩn tương ứng của châu Âu/Mỹ. Điều này nhằm đảm bảo các thuật ngữ kỹ th

Lỗi dịch sai tên Chủ tịch Trung Quốc của Facebook

Facebook đã công khai xin lỗi vì dịch tên của Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, thành "Mr. S**hole" trong những bản dịch thuật từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh. Trong thông báo ngày 18/1, Facebook cho biết đã khắc phục sự cố trên, đồng thời tiến hành điều tra nguyên nhân khiến tên của Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, trở thành "Mr. S***hole" trong những bản dịch từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh. Lỗi dịch thuật xảy ra trên nền tảng mạng xã hội phổ biến nhất toàn cầu hôm 13/1, thời điểm Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, có chuyến thăm Myanmar nhằm tăng cường mối quan hệ song phương giữa hai nước. Ông Tập và Suu Kyi, Cố vấn Quốc gia Myanmar, đã ký kết thỏa thuận hợp tác xây dựng cơ sở hạ tầng lớn do Bắc Kinh hậu thuẫn. Sau khi thông tin về chuyến thăm được công bố trên Facebook chính thức của Suu Kyi, Facebook đã hiển thị bản dịch thuật từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh với nội dung: "Bữa tối trang trọng với Chủ tịch S***hole". "

Dịch website ngành CNTT từ Anh sang Pháp bởi người bản xứ

Đầu năm 2020, Dịch Thuật SMS đã hoàn thành dự án dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Pháp bởi biên dịch viên bản ngữ người Pháp cho công ty FPT Software. Dịch thuật website là một dịch vụ cựu kỳ chuyên nghiệp tại Dịch Thuật SMS. Chúng tôi nhận dịch website tiếng Anh, Hoa, Nhật, Hàn, Pháp và hơn 20 ngôn ngữ khác. Dự án dịch website tiếng Pháp cho FPT Software Website: https://www.fpt-software.com/ Ngôn ngữ dịch thuật: dịch sang tiếng Pháp từ ngôn ngữ gốc là tiếng Anh. Thời gian hoàn thành: Dự án hoàn thành trong vòng 2 tháng, với sự hài lòng hoàn toàn từ phía khách hàng, một lần nữa minh chứng cho năng lực vượt trội của Dịch Thuật SMS trong mảng dịch thuật website, điền thêm tên của một khách hàng lớn vào danh sách các website đã dịch thuật của chúng tôi. Các dự án dịch thuật website đã hoàn thành gần đây Không chỉ dịch website sang tiếng Anh hay từ tiếng Anh sang Việt, chúng tôi còn nhận dịch website cho hơn 20 ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung

Dịch thuật tiếng Anh luận văn ThS, TS, bài báo khoa học, bài đăng tạp chí

Dịch vụ dịch thuật luận văn chuyên nghiệp Cho dù bạn cần một biên dịch viên bản ngữ chuyên nghiệp để dịch luận văn của bạn sang tiếng Anh hay chỉ đơn giản là hiệu đính ( proofread, polish ) lại luận án đã viết bằng tiếng Anh của bạn. Một công ty dịch thuật chuyên về tài liệu học thuật như Dịch Thuật SMS luôn có thể hỗ trợ nhu cầu của bạn. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật luận văn, luận án hay bài đăng tạp chí (thesis, dissertation, paper) và hiệu đính tiếng Anh học thuật bởi người bản xứ Các thể loại và lĩnh vực học thuật mà chúng tôi thường dịch Dịch Thuật SMS chuyên nhận dịch thuật tiếng Anh và proofreading bởi người bản ngữ cho các loại bài viết học thuật như: tiểu luận (essay, assignment) bài nghiên cứu cuối học kỳ (term paper) bài thu hoạch và bài phê bình sách (book report, book review) tài liệu hội nghị, hội thảo chuyên đề (conference paper) bài báo cáo nghiên cứu khoa học (research paper, research article, research summary) bài phê bình nghiên cứu

Hợp đồng mua bán và lắp đặt thiết bị song ngữ Việt Trung

Mẫu bản dịch  Mẫu hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung (song ngữ Việt Trung)  được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này rất hữu ích đối với các công ty Việt Nam đang muốn ký kết hợp đồng nhập khẩu, mua bán và lắp đặt máy móc, thiết bị, sản phẩm với đối tác Trung Quốc, Đài Loan, Hong Kong, v.v. Bản dịch Hợp đồng mua bán & lắp đặt thiết bị tiếng Hoa (song ngữ) Kéo xuống để xem mẫu   hợp đồng cung ứng và lắp đặt máy móc thiết bị bằng tiếng Hoa  (dạng song ngữ Việt Hoa) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-mua-ban-may-moc-tieng-trung-song-ngu-viet-trung/ Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Trung theo yêu cầu Bên cạnh việc đặt mua bản Hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung song ngữ ở trên, bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi dịch thuật sang tiếng Trung cho bản hợp đồng tiếng Việt mà bạn đã soạn thảo. Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật hợp đồng tiếng Hoa , bao gồm cả dịch thuật từ tiếng

Chuyên dịch thuật press release, bài post website và bài PR

Dịch thuật thông cáo báo chí và bài PR sang tiếng Anh Dịch thuật thông cáo báo chí, bài PR, tin tức website nói riêng và dịch tài liệu marketing nói chung là một dịch vụ chuyên nghiệp của chúng tôi. Nằm trong mảng dịch tài liệu marketing chuyên nghiệp và rất được đánh giá cao của chúng tôi, dưới đây là một số bài PR và thông cáo báo chí (press release, press statement) mà chúng tôi đã dịch từ Việt sang Anh cho các khách hàng doanh nghiệp. https://www.ssi.com.vn/index.php/en/individual-customer/economic/news/541831 https://vietnamnews.vn/pr/brand-info/653238/sustainable-development-must-go-hand-in-hand-with-creating-value-for-the-community.html Thế mạnh dịch bài PR, press release và bản tin website của chúng tôi Dịch Thuật SMS có người bản ngữ hiệu đính bản dịch để đảm bảo bài viết có văn phong báo chí Anh ngữ hiện đại, chuyên nghiệp.  Thông cáo báo chí và tin bài đăng website, newsletter đều có đặc điểm truyền thông về các sự kiện của công ty và vì vậy cần phải có nhanh chó